留学体験記 – Erik Trulson(エリック トルーソン)さん

交換留学プログラム (Student Exchange program)
ルンド大学(スウェーデン)/ 2022年4月~2023年3月

●Why did you want to study abroad in Japan?/なぜ日本に留学しようと思ったのですか。
I have had an interest in Japan for a long time, and wanted to experience the country more intimately.
ずっと日本に興味があり、また、日本という国により親しむ体験をしたかったからです。

●Why did you choose Tokushima University for your studying abroad? / 徳島大学を選んだ理由は何ですか。
Lund University has an agreement with Tokushima university, and I wanted to go to Shikoku as I had not been there before. Many other universities were also cancelling their exchange program due to covid.
ルンド大学は徳島大学と提携を結んでいたことと、これまでに私は四国に行ったことがなかったからです。また、他の多くの大学も、新型コロナウイルス感染拡大の影響で交換留学プログラムを中止していたことも理由のひとつです。

●What subjects have you been studying in your home university?/自国ではなにを勉強していましたか。
I have been majoring in Japanese Studies.
日本学を専攻していました。

●How did you prepare for studying in Japan?/日本留学に向けてどのような勉強をしましたか。
I made a list of things to remember, and things to bring.
I also tried to brush up on my Japanese, even though it is lacking.
覚えておくべきことのリスト、また、必要なもののリストを作りました。
また、十分ではありませんが、自分の日本語力を磨きました。

●How was your experience in Tokushima? For example, was there anything that surprised you? / 徳島に来てどうでしたか。例えば、驚いたことはありますか。
I met a lot of nice people. It was a good experience.
I was surprised by how many different animals you could find in the park here.
素敵な人にたくさん出会えたことが、良かったです。
また、徳島の公園には多種多様な動物がいたことにも驚きました。

●Have you used the Culture Lounge while you are in TU? How did you like using Culture Lounge? / 徳島大学ではカルチャー・ラウンジは利用しましたか。また、利用してどうでしたか。
Yes, I sometimes used culture lounge as a place to study. Usually I would go there with a friend and we would do homework at the same time or study together, but also sometimes just talk.
勉強する場所として、ときどきカルチャーラウンジを利用しました。
たいていは友人と一緒に訪れ、宿題や勉強を一緒にしました。ただ会話を楽しむために訪れたこともあります。

●How was your learning experience with courses at TU?/徳島大学での勉強(受講)はどうでしたか。My experience was good.There is a period at the start of each term where you can switch courses if you change your mind, which is very convenient.
各学期の最初に、自分の履修する授業科目を自由に変更できる期間があったことが、とても良かったです。

●Are there any big differences with student life in Tokushima and the country where your university is? / 学生生活について、日本と自国では大きな違いがありますか。
Student accommodation is much cheaper in Tokushima, and it seems to be easier to find. I also found that food is cheaper here, especially in the school cafeteria.
学生用アパートなどの賃貸料は、徳島はとても安価で、かつ、探しやすかったです。また、食べ物の価格、特に学生食堂でのメニューの価格は安いと思いました。

●What experience gave you strongest impact during your stay in Japan or in Tokushima? / 日本(徳島)での生活で一番印象深いものは何ですか。
The connections I made with people I met here. Of course, the traveling I did during the summer break was also very memorable.
この国で出会った人たちとのつながりです。夏期休暇の間の旅行も、思い出深いものでしたので、もちろん強くお勧めします。

●What is your goal in the future?/将来の目標は何ですか。
Currently, my goal is to improve my Japanese. After that, I intend to either work in Japan, or in my home-town Stockholm.
目下の目標は、自分の日本語を上達させることです。その後、日本か、地元のストックホルムで働くことを考えています。

●Could you leave advice to students who want to study abroad from Tokushima or thinking of studying in Tokushima from your home school? / 留学を考えている学生に向けてアドバイスをお願いします。
For people who want to study at Tokushima University:
My advice is to consider the location of where your accommodation is, some dorms can be quite far from campus. Furthermore, I advise you to be careful when using your bike, it can be quite daunting to bike right next to cars and on sidewalks if you are not used to it.
Be sure to make preparations before you leave, and look through the courses as well as the calendar. Other than that, Tokushima is a pleasant place, and It feels very safe.
徳島大学で学びたいと考えている方へ、以下の点をアドバイスします。
まず、自分の住む場所がどこにあるのかをよく考慮してください。いくつかの寮などは徳島大学のキャンパスから遠くにあります。自転車に乗る際は十分注意をしてください。車のすぐそばを走ることや、歩道を走ることは、慣れていないと危険です。また、日本に来るまでによく準備することや、授業や手続きの予定などをよく確認しておくことをおすすめします。
その他については、徳島は治安もとてもよく、居心地の良い場所です、と申し上げます。

TOP