交換留学プログラム(Student Exchange Program)
武漢大学:(中国)/ 2016年10月~2017年8月
●Why did you want to study abroad in Japan? / なぜ日本に留学しようと思ったのですか。
専攻は日本語なので、日本語を母国語としての国で日本語を勉強したかったからです。そして、自分の身で日本文化を体験したかったからです。
●Why did you choose Tokushima University for your studying abroad? / 徳島大学を選んだ理由は何ですか。
徳島は都会ではないので、徳島でもっと日本らしい文化が体験できると思いました。
●What subject have you been studying in your home university? / 自国では何を勉強していましたか。
日本語です。
●How did you prepare for studying in Japan? / 日本留学に向けてどのような準備をしましたか。
日本語能力試験に参加しました。そして、インターネットで徳島の情報も調べました。
●How was your experience in Tokushima? For example, was there anything that surprised you? / 徳島に来てどうでしたか。例えば、驚いたことはありますか。
徳島は人口が少なくて、綺麗で静かな町です。驚いたことと言ったら、デパートが少なくて、公共交通が少し不便だということです。
●Have you used the Culture Lounge while you are in Tokushima University? How did you like using Culture Lounge? / 徳島大学ではカルチャー・ラウンジは利用しましたか。また、利用してどうでしたか。
利用しました。いろいろな国からの留学生と交流できて、よかったと思います。
●How was your learning experience with courses at Tokushima University? / 徳島大学での勉強(受講)はどうでしたか。
徳島大学での講義は日本語の話す能力、人とのコミュニケーション能力に役に立つと思います。知識だけでなく、国際的な人材に必要な能力も身に着けました。先生もいつもアクティブで元気に授業をします。
●Are there any big differences with student life in Tokushima and the country where your university is? / 学生生活について、日本と自国とでは大きな違いがありますか。
日本の学生はほとんどアルバイトをしているが、中国の学生はアルバイトをしている人が少ないです。私も日本で初めてアルバイトをしました。そして、日本の学生は部活をとても重視しますが、中国の大学では勉強を一番にします。それから、日本は活動、自身での体験を重視する授業も多いです。
●What experience gave you strongest impact during your stay in Japan or in Tokushima? / 日本(徳島)での生活で一番印象深いものは何ですか。
去年の十月に参加した日和佐の祭りです。それは日本に来たばかりのとき、初めて参加した祭りです。日本の風俗を体験できて、懐かしい思い出でした。
●What is your goal in the future? / 将来の目標は何ですか。
中国の大学院に入って、日本語の勉強を続けたいです。そして日本語の先生になりたいです。
●Could you leave advice to students who want to study abroad from Tokushima or thinking of studying in Tokushima from your home school? / 留学を考えている学生に向けてアドバイスをお願いします。
勇気を出して、積極的に外国人と交流しましょう。そうすると、日本語能力をあげることができる上で、いろいろな外国人の友達もできます。