交換留学プログラム(Student Exchange Program)
南京大学(中国):2016年10月~2017年9月
●Why did you want to study abroad in Japan? / なぜ日本に留学しようと思ったのですか。
大学からの専攻は日本語ですから、日本文化にすごく興味があります。日本での生活を体験したかったです。
●Why did you choose Tokushima University for your studying abroad? / 徳島大学を選んだ理由は何ですか。
ちょうど自分の学校との交流プロジェクトがあったからです。
●What subject have you been studying in your home university? / 自国では何を勉強していましたか。
日本語翻訳です。
●How did you prepare for studying in Japan? / 日本留学に向けてどのような準備をしましたか。
先輩に授業についていろいろ教えていただきました。
●How was your experience in Tokushima? For example, was there anything that surprised you? / 徳島に来てどうでしたか。例えば、驚いたことはありますか。
町もきれいだったし、出会った人も優しかったので、よかったと思いました。
デパートは夜7時くらいに閉めることにちょっとびっくりしました。
●Have you used the Culture Lounge while you are in Tokushima University? How did you like using Culture Lounge? / 徳島大学ではカルチャー・ラウンジは利用しましたか。また、利用してどうでしたか。
はい、いつも昼のお弁当を温めに行きました。
何でもあるから、とても便利でした。またいろいろな国の学生さんと交流できて、よかったです。
●How was your learning experience with courses at Tokushima University? / 徳島大学での勉強(受講)はどうでしたか。
雰囲気がとても明るかった、授業の内容も面白かったです。すごく勉強になりました。
●Are there any big differences with student life in Tokushima and the country where your university is? / 学生生活について、日本と自国とでは大きな違いがありますか。
日本の学生はほとんどバイトをやっています。また、日本の学生は部活を重視し、積極的に参加しています。
●What experience gave you strongest impact during your stay in Japan or in Tokushima? / 日本(徳島)での生活で一番印象深いものは何ですか。
やはり8月12日からの阿波踊りでした。
●What is your goal in the future? / 将来の目標は何ですか。
日本語にかかわる仕事に就職したいです。
●Could you leave advice to students who want to study abroad from Tokushima or thinking of studying in Tokushima from your home school? / 留学を考えている学生に向けてアドバイスをお願いします。
できるだけ学校の活動に参加して、他の人と交流してください。また、一人の時間も楽しんでください。